Uno de los ritos más lindos que tiene la hinchada de Colo Colo es que, al finalizar cada partido, se entona el himno del Cacique. Los sones de la tonada retumban por todo el estadio y se escuchan de Arica a Magallanes. Sin embargo, hay una parte de la letra en la que se siente una pequeña disminución del volumen, ya que no hay claridad respecto a lo que dice la pieza musical.

“Es Colo Colo como el gran Araucano, que va a la lucha jamás sin descansar”, dicen algunos. Otros, en cambio, no le ven lógica a la expresión “jamás sin descansar” y lo cambian por “tenaz sin descansar”. Lo que sí se sabe, es que esta discusión es de larga data y todavía no hay claridad respecto a lo que realmente se quiso decir.

Lo cierto es que en el boletín oficial del club, en 1951, la letra de Carlos Ulloa aparece con la palabra jamás. De hecho, Mario Barrientos, quien interpretó el himno, lo canta de esa manera. Sin embargo, hay historiadores en que insisten en que lo correcto es decir tenaz ya que, incluso, tiene más sentido que de la otra forma.

DaleAlbo se puso en contacto con tres grandes escritores e historiadores de Colo Colo: Fabián Valenzuela, Esteban Abarzúa y Sebastián Salinas. El primero de ellos, autor de variada literatura colocolina (Una Historia Monumental, Datos Albos, entre otros), reconoce que tiene entendido que la letra original es con el término tenaz. Es que, si bien se publicó el boletín de una determinada manera, “también en 1951, Carlos Haiquel grabó el himno y sale tenaz”.

Boletín del CSD Colo Colo en 1951 con el himno del Cacique

Boletín del CSD Colo Colo en 1951 con el himno del Cacique. | Imagen archivo.

¿Jamás o tenaz? La eterna discusión sobre el himno de Colo Colo

Valenzuela apela también a lo ocurrido con Mario Barrientos, intérprete más famoso de la pieza musical y que dice jamás. “Él interpretó el himno sólo una vez en 1953. Es decir, grabó a la primera. En esos boletines de 1951 ya sale jamás”, comentó.

En la misma línea argumenta Sebastián Salinas, historiador y autor del libro “Por Empuje y Coraje: Los albos en la época amateur”. Según el reciente ganador del premio Raúl Prado Cavada, entregado por el CSD, Colo Colo, “originalmente es tenaz, pero se grabó una versión donde dice jamás y se hizo más popular”.

Salinas comenta a DaleAlbo, que esto pudo haber ocurrido “porque leyeron mal o por escribir la letra de memoria. De hecho, en la versión donde aparece tenaz (que es la de Carlos Haiquel en 1951), dice ‘Cantemos todos de Arica a Magallanes / A Colo Colo, ejemplo de valor’; y la versión típica que cantamos es ‘por Colo Colo ejemplo de valor’”.

De esta manera, la letra original tendría dos grandes diferencias a lo que cantamos hoy. Primero, se le canta ‘A Colo Colo’ y, además la lucha es tenaz sin descansar. Así, con el tiempo, se popularizó la versión de Mario Barrientos, quien, al grabar por una sola vez, la entonó como la conocemos el día de hoy, existiendo una deformación lingüística que, de todos modos, sigue siendo objeto de discusión.

Sebastián Salinas recibió el premio Raúl Prado Cavada del CSD Colo Colo.

Sebastián Salinas recibió el premio Raúl Prado Cavada. | Imagen: CSD Colo Colo.

La voz disidente que opta por el “jamás sin descansar”

Otra de las opiniones que se consultó fue la de Esteban Abarzúa, autor de obras como “Soy del Colo”, “777”, “Sangre altiva y noble corazón”, entre otros. El escritor señaló que “la grabación de Mario Barrientos instaló, hasta hoy incluso, la palabra jamás en la letra de Carlos Ulloa. Yo escuché toda la vida a Barrientos, así que siempre lo cantaré a su modo”.

Sin embargo, Abarzúa advierte que “ambas opciones me parecen válidas y, por lo tanto, correctas. Adicionalmente soy de los colocolinos que nos criamos con el Maestro Yoda, así que entiendo en qué consiste el hipérbaton incluido en la frase ‘que va a la lucha jamás sin descansar’. O sea, ‘va a la lucha sin descansar jamás’, donde hay otro recurso retórico: la doble negación, que funciona perfecto”.

Como recurso poético, para mí, es mejor jamás sin descansar. Tenaz, sin descansar (debería ir con una coma) es más literal. Al final se vuelve una disputa de distintas miradas líricas, en la que los literales suelen ser más tenaces para perseguir supuestos errores”, cerró.

La particular historia de Mario Barrientos, intérprete del himno de Colo Colo

La versión que se escucha al final de cada partido en el Estadio Monumental es la del destacado tenor Mario Barrientos, quien falleció en enero de 2023. La historia dice que el lírico entonó sólo una vez el himno del Cacique y que, incluso, no recibió ni un peso por ello.

Antes de ir a probar suerte a los escenarios de Estados Unidos, asistió en 1953 a la Radio Cooperativa Vitalicia de Valparaíso para hacerle un favor a un amigo y grabar unas canciones, ya que quien las iba a cantar se enfermó y no pudo asistir.

Ahí fue donde supo que se trataban de los himnos para los equipos Club Social y Deportivo Colo Colo y Deportes Magallanes, las cuales las leyó en un papel frente al micrófono, y las cantó en su estilo de tenor sin antes haber ensayado. Sólo una grabación necesitó para cantar la canción y que quedara inmortalizada hasta el día de hoy.

¿Cómo cantas el himno de Colo Colo?

¿Cómo cantas el himno de Colo Colo?

YA VOTARON 0 PERSONAS

Las dos versiones del himno de Colo Colo

Carlos Haiquel dice “tenaz sin descansar”.
Mario Barrientos dice “jamás sin descansar”.